Prevod od "as armas" do Srpski


Kako koristiti "as armas" u rečenicama:

Diga aos seus homens para baixarem as armas.
Recite svojim ljudima da spuste oružje.
Não estou contra vocês, caras, abaixem as armas.
Nemam ništa sa vama, zato se smirite.
Mande seus homens largarem as armas.
Naredi svojim ljudima da spuste oružje.
Quando o Imperador entrar, levantem as armas, saúdem-no... e depois falem juntos.
Кад Цар уђе... подигните оружје, поздравите га... а затим говорите заједно.
As armas foram guardadas segundo o testamento dela.
Sklonili su ovo oružje u skladu s njenom željom.
No andar mais baixo, há uma garota na chapelaria... e, se tivermos sorte, um homem para confiscar as armas.
lspred dizala je garderobijerka. l ako imamo sreæe, jedan koji traži oružje.
Como as armas do século anterior... nós também nos tornaríamos obsoletos.
Kao oružje iz prošlog veka.......i mi smo zastareli.
Eles foram liquidados, destruídos, após todas as armas e dispositivos humanos falharem, pela menor criatura que Deus, em Sua sabedoria, pôs na Terra.
Uništilo ih je, kad svo oružje ljudi nije uspelo, najmanje stvorenje koje je Bog stavio na Zemlju.
Os suprimentos foram levados e as armas usadas foram deixadas para trás.
Uzeli su namirnice. Iskorištene su ostavljene.
Leônidas, vossa vitória será completa, se largar as armas... e vos ajoelhar perante o Sagrado Xerxes.
Leonidas, tvoja pobeda æe biti potpuna. Ako položite svoje oružje i kleknete pred svetim Kserksom.
Aaron, pegue as armas no caminhão.
Aharon, daj oružje iz kamiona. Ne, ne, ne.
Assim que as armas estiverem posicionadas, não importará o que Sr. Bauer ou qualquer outro saiba.
Kada oružje stigne, neæe da bude bitno šta gospodin Bauer, ili bilo ko drugi zna.
Está dizendo que as armas estão em solo americano?
Govoriš da su oružja na amerièkom tlu?
A MNU tenta transferir os aliens por razões humanitárias, mas o motivo real, sempre foram as armas!
MNU pokušava skloniti vanzemaljce od ljudi, ali pravi cilj nisu ljudi nego oružje.
Coloquem as armas principais no trem e dinamitem o resto.
Natovarite najvažnije na vlak, ostalo raznesite!
Então não teve outra escolha senão roubar as armas?
I nisi imao izbora osim ukrasti oružje?
Diga para seus homens abaixarem as armas ou você morre.
Reci ljudima da bace oružja, ili si mrtav.
Danem-se as armas, Shane está certo.
Do ðavola s oružjem! Shane ima pravo!
A frota informa que todas as armas estão prontas.
Флота јавља да је све оружје спремно.
Vamos abaixar as armas, vocês liberam todos e ninguém morre, ok?
Bacićemo oružje. Pusti decu i niko neće da umre, važi?
Coloquem as armas para funcionar e vamos abalroá-los!
Нека топови буду оперативни и разбуцаћемо ову ствар!
Aqueles ciclopes me ajudaram a forjar as armas dos deuses.
Ti kiklopi su mi pomogli da iskujem oružje za bogove.
Christmas, quero que pegue o caminhão e volte ao avião para pegar as armas.
Крисмасе, преспојићеш жице на камиону, и вратићеш се до авиона по оружје.
Abaixem as armas e saiam com as mãos para cima.
Ponavljam: spustite oružje i izaðite sa dignutim rukama!
Então as armas estão ativadas agora, certo?
Dakle, oružja su aktivirana sada, zar ne?
Quero que prometa que não fará mal a Thomas Shelby se as armas forem encontradas.
Obeæajte da neæete nauditi Tommyju kad naðete oružje.
Mova as armas para nós e deixamos tudo para trás.
Nama da pokrene prodaju, vama da je ostavite.
As armas deixadas... pela Guarda Nacional ficaram todas conosco.
Arsenale koje su za sobom ostavili FEMA i Nacionalna garda, sve ih još imamo.
Por que não abaixam as armas e lutam como homens?
A da ostavite oružje, pa da se borimo kao muškarci?
Preciso que resgate meus homens e acabe com as armas.
Trebaš mi da spasiš moje momke. Uništi topove.
Vamos tirar nossos rapazes de lá e acabar com as armas deles.
Hajde da spasimo momke i uništimo te topove.
Então, se você mandar que eles baixem as armas... e se deitem no chão com as mãos nas costas, eles vão fazer isso, né?
Dakle, reci im da spuste pištolje dole... I legnu na pod sa rukama iza glave. Učiniće to, zar ne?
Parece que as armas nucleares do mundo todo foram desarmadas.
Izgleda da je ceo svet ostao bez nuklearnog naoružanja.
A Parasource vendia as armas no lugar de trazer para os EUA.
Parasurs je prodavao oružje umesto da ga vrati u Ameriku.
As armas estarão presas sob a mesa de champanhe.
Оружје ће бити испод стола са шампањцем.
Vou conceder anistia a todos irmãos... que abaixarem as armas antes do anoitecer.
Нудим опроштај свој браћи која положе оружје пре сумрака.
Colocar-nos numa rodovia, com o criminoso mais perigoso do mundo, com as armas descarregadas?
Послали су нас да одбацимо највеће криминалце на свијету... И није ни пушка напуњена!
Ordene a todas as forças no castelo que abaixem as armas.
Заповиједи свим снагама у замку да положе оружје.
Os Targaryens usavam vidro de dragão para decorar as armas, sem saber para que os Primeiros Homens o usavam.
Targarjeni su zmajstaklom ukrašavali oružje, iako nisu znali za šta su ga Prvi ljudi koristili.
1.0152959823608s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?